KOH+ - 最愛




福山雅治 - 最愛



這首歌我已經知道很久了,為什麼會po上來,是因為我家那口子寄給我的信裡面,就附上這首歌
剛出這首歌的時候,我好愛喔~因為它的歌詞寫得真好!
不過,我沒有把這首歌送給他
歌詞的意思,感覺像是在分離!
那個笨蛋,竟然送這首歌給我...是有什麼涵意押!
只是,看歌名,會覺得很棒
歌詞就會覺得... = =a


あなたにただ逢いたくて
只想和你在一起




KOH+ / 最愛

作詞:福山雅治 作曲:福山雅治


[歌詞]

夢のような人だから 夢のように消えるのです
像夢一樣的人,會像夢一樣的消失

その運命を知りながら めくられてきた季節のページ
知道這樣的命運,還是翻開季節的頁面

落ちてはとける粉雪みたい 止まらない想い
像掉落消融的粉雪,不能停止的思念


愛さなくていいから 遠くで見守ってて
不愛也沒關係,我會遠遠的守護著你

強がってるんだよ でも繋がってたいんだよ あなたがまだ好きだから
其實是在逞強想和你在一起因為我還喜歡你

もっと泣けばよかった もっと笑えばよかった
能再哭一下多好能再笑一點多好

「バカだな」って言ってよ 「気にするな」って言ってよ
「真是傻瓜啊」 「不要擔心」


あなたにただ逢いたくて
只想和你在一起


初めてでした これまでの日々 間違ってないと思えたこと
是第一次至今的每一天覺得是那麼正確的

陽だまりみたいな その笑顔 生きる道を照らしてくれました
像太陽似的那個笑容為我照亮了生活下去的道路

心の雨に傘をくれたのは あなた一人だった
為心中的雨撐起傘的,是你一個人


愛せなくていいから ここから見守ってる
不能愛也沒關係我會在這守護著你

強がってるんだよ でも繋がってたいんだよ あなたがまだ好きだから
其實是在逞強想和你在一起因為我還喜歡著你

同じ月の下で 同じ涙流した
在同一月亮下 流著一樣的淚

「ダメなんだよ」って 「離れたくない」って ただ一言ただ言えなくて
「這樣不行呢」「不想與你分開」 只是這句話我卻說不出口


いつか生命の旅 終わるその時も祈るでしょう
什麼時候生命的旅程結束的時候也要為你祈禱吧

あなたが憧れたあなたであること その笑顔を 幸せを
願我愛慕的你的笑容幸福


愛さなくていいから 遠くで見守ってて
不愛也沒關係,我會遠遠的守護著你

強がってるんだよ でも繋がってたいんだよ あなたがまだ好きだから
其實是在逞強想和你在一起因為我還喜歡著你

もっと泣けばよかった もっと笑えばよかったのかな
能再哭一下多好能再笑一點多好

「バカだな」って言ってよ 「気にするな」って言ってよ
「真是傻瓜啊」 「不要擔心」


あなたにただ逢いたくて
只想和你在一起

あなたにただ逢いたくて
只想和你在一起

全站熱搜

【奎爾薩斯和霾】 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()