據有關媒體20日報道,美國電影藝術與科學學院針對第79屆奧斯卡設計的海報,精心挑選了電影史上最有紀念意義和最值得引用的75句臺詞。海報的構思和設計由洛杉磯TBWA/Chiat/Day 廣告公司負責,選取的照片是由埃爾伯特·沃森(Albert Watson)傾力打造的小雕像。




  學院院長希德·甘尼斯(Sid Ganis)表示:“如果一張圖片的價值相當於1000個詞彙的話,所引用的每一句臺詞至少也等價于500個詞彙。”海報選用的臺詞是由學院董事會成員和其他成員共同敲定的。所有敲定的臺詞——只有一句除外——均來自1936年到2005年間獲得奧斯卡提名的影片和劇本;同一部影片有兩句對白同時入選的只有1996年的《甜心先生》(Jerry Maguire)。學院代表稱,75句對白中之含有一句臺詞出自一部並未獲得提名的影片,這是為影迷準備的一個猜謎遊戲,讓影迷們找出這部“另類臺詞”。



  人們最終將要看到的海報長和寬分別是40英寸和27英寸,用回收紙製成的紙張印刷而成,背景選用的是一塊黑色帆布,所選用的臺詞均由黃金色金屬墨水寫成,以達到更為突出的效果。學院向全世界發行的海報數量超過6.5萬張,有意者可在3月12日當天通過學院的網站或者撥打800-554-1814訂購電話訂購。被第79屆奧斯卡海報選中的臺詞如下:










"Can't you see I have you Chump? Get me some viskey!" from "The Great Ziegfeld," 1936




  1.“難道沒看出來我把你當成傻瓜嗎?給我倒點威士忌!”出處:1936年影片《歌舞大王齊格飛》(The Great Ziegfeld)



"Sometimes you're so beautiful it just gags me" from "You Can't Take It with You," 1938



  2.“有時候你確實很漂亮,但那只能讓我覺得噁心。”出處:1938年影片《浮生若夢》(You Can't Take It with You)



"Frankly, my dear, I don't give a damn!" from "Gone with the Wind," 1939



  3.“坦率地說,親愛的,我一點也不在乎!”出處:1939年影片《亂世佳人》



"I'll get you, my pretty, and your little dog, too!" from "The Wizard of Oz," 1939



  4.“我會抓到你,我的寶貝,還有你的小狗!”出處:1939年影片《綠野仙蹤》(The Wizard of Oz)



"I'm asking you to marry me, you little fool" from "Rebecca," 1940



  5.“我在向你求婚,你這個小傻瓜。”出處:1940年影片《蝴蝶夢》(Rebecca)



"Rosebud" from "Citizen Kane," 1941



  6.“玫瑰花蕾。”出處:1941年影片《公民凱恩》(Citizen Kane)



"Here's looking at you, kid" from "Casablanca," 1943



  7.“孩子,就看你的了。”出處:1943年影片《卡薩布蘭卡/北非諜影》(Casablanca)



"No, a golf course is nothing but a pool room moved outdoors" from "Going My Way," 1944



  8.“不,高爾夫球場不過是一個會動的戶外檯球室罷了,除此之外,它什麼也不是。”出處:1944年影片《與我同行》(Going My Way)



"One's too many an'a hundred's not enough!" from "The Lost Weekend," 1945



  9.“一個人太過多餘,一個丈夫又遠遠不夠!”出處:1945年影片《失去的周未》(The Lost Weekend)



"I've seen nothing. I should have stayed at home and found out what was really going on" from "The Best Years of Our Lives," 1946



  10.“我什麼也沒有看到。我本應該待在家裏,看看到底發生了什麼。”出處:1946年影片《黃金時代》(The Best Years of Our Lives)



"You don't want much. You just want the moon. …with parsley!" from "Gentleman's Agreement," 1947



  11.“你的要求確實不多,不過是想要天上的月亮……還有地上的歐芹!”出處:1947年影片《君子協定》(Gentleman's Agreement)



"Frailty, thy name is woman!" from "Hamlet," 1948



  12.“弱者,你的名字叫女人!”出處:1948年影片《哈姆雷特》(Hamlet)



"You throw money around like it was money" from "All the King's Men," 1949



  13.“你到處扔錢,好像根本沒把它們當錢看。”出處:1949年影片《國王班底》(All the King's Men)



"All right, Mr. DeMille, I'm ready for my closeup" from "Sunset Blvd.,"1950



  14.“好了,德米勒先生,我已為拍攝我的特寫鏡頭做好準備了。”出處:1950年影片《日落大道》(Sunset Blvd.)



"STELLA!" from "A Streetcar Named Desire," 1951



  15.“斯特拉!”出處:1951年影片《慾望號街車》(A Streetcar Named Desire)



"Well, what am I? I'm a private no-class dogface. The way most civilians look at that, that's two steps up from nothin'" from "From Here to Eternity," 1953



  16.“我是誰?我是一名士兵,一名沒有級別的步兵。在絕大多數平民眼裏,我們離一文不值只差兩步。”出處:1953年影片《亂世忠魂》(From Here to Eternity)



"I coulda had class. I coulda been a contender. I coulda been somebody, instead of a bum, which is what I am" from "On the Waterfront," 1954



  17.“我應該是個有身份的人,我應該是個強者,我應該是個人物,而不是像現在這樣是個流浪漢。”出處:1954年影片《碼頭風雲》(On the Waterfront)



"An Englishman never jokes about a wager, sir" from "Around the World in 80 Days," 1956



  18.“一個真正的英國人是不會拿打賭這樣正經的事情開玩笑的,先生。”出處:1956年影片《80天環遊世界》(Around the World in 80 Days)



"All work and no play make Jack a dull boy" from "The Bridge on the River Kwai," 1957



  19.“只工作,不玩耍,聰明的傑克也變傻。”出處:1957年影片《桂河大橋》(The Bridge on the River Kwai)



"Such stupidity is without equal in the entire history of human relations" from "Gigi," 1958



  20.“如此愚蠢的行為在整個人際關係史上找不出第二個。”出處:1958年影片《金粉世界/琪琪》(Gigi)



"You can break a man's skull. You can arrest him. You can throw him into a dungeon. But how do you control what's up here? How do you fight an idea?" from "Ben-Hur," 1959



  21.“你可以擊碎一個男人的腦殼,可以逮捕他,甚至可以把他關進地牢。但你如何能夠控制他的思想?又如何打敗它?”出處:1959年影片《賓虛》(Ben-Hur)



"When you're in love with a married man, you shouldn't wear mascara" from "The Apartment," 1960



  22.“當你愛上了一個已婚男人,你就不能再用睫毛膏了。”出處:1960年影片《公寓》(The Apartment)



"Come in, come in! We won't bite you--till we know you better" from "West Side Story," 1961



  23.“進來,進來!我們不會咬你的,除非知道你更棒。”出處:1961年影片《西城故事》(West Side Story)



"No prisoners! No prisoners!" from "Lawrence of Arabia," 1962



  24.“一個犯人也沒有!一個犯人也沒有!”出處:1962年影片《阿拉伯的勞倫斯》(Lawrence of Arabia)



"It is widely held that too much wine will dull a man's desire. Indeed it will, in a dull man" from "Tom Jones," 1963



  25.“在很多時候,太多的酒精可以麻痹一個男人的希望。事實也將是如此,但對像是一個已經麻木的男人。”出處:1963年影片《湯姆·瓊斯》(Tom Jones)



"Gentlemen, you can't fight in here. This is the War Room" from "Dr. Strangelove," 1964



  26.“先生們,你們不能在這裡打架,這裡是作戰室。”出處:1964年影片《奇愛博士》(Dr. Strangelove)



"The Von Trapp children don't play. They march" from "The Sound of Music," 1965



  27.“馮·特普家的孩子是不做遊戲的,他們做軍事操練。”出處:1965年影片《音樂之聲》(The Sound of Music)



"Hope that was an empty bottle George! You can't afford to waste good liquor, not on your salary!" from "Who's Afraid of Virginia Woolf?" 1966



  28.“真希望那是一個空瓶子,喬治!浪費如此美酒你可是負擔不起,雖然不是用你的薪水買單。”出處:1966年影片《靈欲春宵》(Who's Afraid of Virginia Woolf?)



"They call me MISTER Tibbs!" from "In the Heat of the Night," 1967



  29.“他們叫我狄博思先生!”出處:1967年影片《炎熱的夜晚》(In the Heat of the Night)



"What we've got here is failure to communicate" from "Cool Hand Luke," 1967



  30.“現在我們得到的只是溝通上的失敗。”出處:1967年影片《鐵窗喋血》(Cool Hand Luke)



"Open the pod bay doors, HAL" from "2001: A Space Odyssey," 1968



  31.“打開分離艙門,哈爾。”出處:1968年影片《2001太空漫遊》(2001: A Space Odyssey)



"Think you used enough dynamite there, Butch?" from "Butch Cassidy and the Sundance Kid," 1969



  32.“看來你是用了足夠的炸藥,布奇?”出處:1969年影片《虎豹小霸王/神槍手與智多星》(Butch Cassidy and the Sundance Kid)



"I'm walking here! I'm walking here!" from "Midnight Cowboy," 1969



  33.“我在這裡散步!我在這裡散步!”出處:1969年影片《午夜牛仔》(Midnight Cowboy)



"We're going to kick the hell out of him all the time and we're going to go through him like crap through a goose!" from "Patton," 1970



  34.“我們要將一刻不停地進攻,打得他們魂魄離竅,我們要像糞便穿過鵝的腸子一樣從他們身體中鑽過去。”出處:1970影片《巴頓將軍》(Patton)



"This is Doyle. I'm sittin' on Frog One" from "The French Connection," 1971



  35.“我是道爾,我正坐在青蛙一號上。”出處:1971年影片《法國販毒網》(The French Connection)



"I'm gonna make him an offer he can't refuse" from "The Godfather," 1972



  36.“我要開出一個他無法拒絕的條件。”出處:1972年影片《教父》(The Godfather)



"I love it when guys peel out" from "American Graffiti," 1973



  37.“那幫傢夥離開的時候,我會喜歡它。”出處:1973年影片《美國風情畫》(American Graffiti)



"Well, to tell ya the truth, I lied a little" from "Chinatown, 1974



  38.“說實說,我確實撒了一點謊。”出處:1974年影片《唐人街》(Chinatown)



"Hit me, Chief! I got the moves!" from "One Flew over the Cuckoo's Nest," 1975



  39.“打我,酋長!我能動了!”出處:1975年影片《飛越瘋人院》(One Flew over the Cuckoo's Nest)



"Attica! Attica!" from "Dog Day Afternoon," 1975



  40.“阿提卡!阿提卡!”出處:1975年影片《熱天午後》(Dog Day Afternoon)



"I'm as mad as hell and I'm not going to take this anymore!" from "Network," 1976



  41.“我瘋狂得如同地獄中的惡魔,我不會再這樣繼續下去了!”出處:1976年影片《電視颱風雲》(Network)



"Follow the money" from "All the President’s Men," 1976



  42.“跟著錢走。”出處:1976年影片《驚天大陰謀》(All the President's Men)



"The Force is strong with this one!" from "Star Wars," 1977



  43.“有了這個,力量會變得強大。”出處:1977年影片《星球大戰》(Star Wars)



"Stanley, ya see this? This is this. This ain't something else. This is this. From now on, you're on your own" from "The Deer Hunter," 1978



  44.“斯坦利,看到這個了嗎?這個就是這個,不會是其他別的東西。這個就是這個,從今往後,你就是你。”出處:1978年影片《獵鹿人》(The Deer Hunter)



"The horror. The horror" from "Apocalypse Now," 1979



  45.“恐懼,恐懼。”出處:1979年影片《現代啟示錄》(Apocalypse Now)



"I am not an animal. I am a human being. I am a man" from "The Elephant Man," 1980



  46.“我不是一隻動物,我是一個人,我是一個男人。”出處:1980年影片《象人》(The Elephant Man)



"Wanna dance? Or would you rather just suck face?" from "On Golden Pond," 1981



  47.“跳舞還是只貼個臉兒。”出處:1981年影片《金色池塘》(On Golden Pond)



"E.T. phone home," from "E.T. The Extra-Terrestrial," 1982



  48.“E.T.打電話回家。”出處:1982年影片《ET外星人》(E.T. The Extra-Terrestrial)



"Who was the best pilot I ever saw? Well, uh, you're lookin' at 'im" from "The Right Stuff," 1983



  49.“誰是我見過的最棒的飛行員?嗯,你好像在看著他。”出處:1983年影片《太空先鋒》(The Right Stuff)



"Wind in the hair! Lead in the pencil!" from "Terms of Endearment," 1983



  50.“發隨風動!插枝鉛筆!”出處:1983年影片《母女情深》(Terms of Endearment)



"Do I ice 'er? Do I marry 'er?" from "Prizzi's Honor," 1985



  51.“我應該對她冷淡?我應該娶了她?”出處:1985年影片《普裏茲家族的榮譽》(Prizzi's Honor)



"Shut up! Shut up and take the pain! Take the pain!" from "Platoon," 1986



  52.“閉嘴!閉嘴!忍住!忍住!”出處:1986年影片《野戰排》(Platoon)



"Snap out of it!" from "Moonstruck," 1987



  53.“振作!”出處:1987年影片《月色撩人》(Moonstruck)



"Greed is good" from "Wall Street," 1987



  54.“貪婪是好事。”出處:1987年影片《華爾街》(Wall Street)



"Ten minutes to Wapner" from "Rain Man," 1988



  55.“十分鐘到瓦普納。”出處:1988年影片《雨人》(Rain Man)



"If you build it, he will come" from "Field of Dreams," 1989



  56.“如果你建成了,他會來的。”出處:1989年影片《夢幻之地》(Field of Dreams)



"In case I forget to tell you later, I had a really good time tonight" from "Pretty Woman," 1990



  57.“萬一我事後忘了告訴你,我度過了一個非常棒的夜晚。”出處:1990年影片《風月俏佳人》(Pretty Woman)



"Good evening, Clarice" from "The Silence of the Lambs," 1991



  58.“晚安,克拉麗斯。”出處:1991年影片《沉默的羔羊》(The Silence of the Lambs)



"You can't handle the truth!" from "A Few Good Men," 1992



  59.“你不能操縱事實!”出處:1992年影片《義海雄風》(A Few Good Men)



"The truth, Helen, is always the right answer" from "Schindler's List," 1993



  60.“海倫,事實往往是正確的答案。”出處:1993年影片《辛德勒的名單》(Schindler's List)



"My Momma always said 'Life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get" from "Forrest Gump," 1994



  61.“媽媽常常說‘人生就如同一盒巧克力,你永遠無法知道下一粒是什麼味道’。”出處:1994年影片《阿甘正傳》(Forrest Gump)



"Show me the money!" from "Jerry Maguire," 1996



  62.“讓我看到錢!”出處:1996年影片《甜心先生》



"You had me at hello" from "Jerry Maguire," 1996



  63.“第一次見面時你就擁有了我。”出處:1996年影片《甜心先生》



"I'm the king of the world!" from "Titanic," 1997



  64.“我是世界之王!”出處:1997年影片《泰塔尼克》



"You make me want to be a better man" from "As Good As It Gets," 1997



  65.“是你讓我想成為一個好人。”出處:1997年影片《盡善盡美》(As Good As It Gets)



"Off the record, on the QT, and very Hush-Hush" from "L.A. Confidential," 1997



  66.“不在記錄之內,高度機密。”出處:1997年影片《洛城機密》(L.A. Confidential)



"I am a dead man and buggered to boot" from "Shakespeare in Love," 1998



  67.“我是一個已死的人,一個與靴子玩雞姦遊戲的人。”出處:1998年影片《戀愛中的莎士比亞》(Shakespeare in Love)



"Remember those posters that said ‘Today is the first day of the rest of your life?’ Well, that's true of every day except one--the day you die" from "American Beauty," 1999



  68.“記住那些海報說的話:‘今天是你余生的第一天?’每一天都是如此,除了你死了的那一天。”出處:1999年影片《美國麗人》(American Beauty)



"My name is Gladiator" from "Gladiator," 2000



  69.“我的名字叫角鬥士。”出處:2000年影片《角鬥士》(Gladiator)



"Frodo!" from "The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring," 2001



  70.“佛羅多!”出處:2001年影片《指環王:護戒使者》(The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring)



"Give 'em the old razzle dazzle" from "Chicago," 2002



  71.“讓他們眼花撩亂!”出處:2002年影片《芝加哥》(Chicago)



"You don't throw a whole life away just 'cause it's banged up a little" from "Seabiscuit," 2003



  72.“你不能因為一點點缺陷就拋棄一個完整的生命。”出處:2003年影片《奔騰年代》(Seabiscuit)



"Don't jive me, man" from "Ray," 2004



  73.“別騙我,夥計。”出處:2004年影片《雷》(Ray)



"No, if anyone orders Merlot, I'm leaving" from "Sideways," 2004



  74.“不,如果任何人都訂購美樂,我會選擇離開的。”出處:2004年影片《杯酒人生》(Sideways)



"I wish I knew how to quit you" from "Brokeback Mountain," 2005



  75.“我希望我能知道如何戒掉你。”出處:2005年影片《斷背山》(Brokeback Mountain)(楊孝文)





來源:新浪娛樂 http://big5.huaxia.com/yl/ysgj/2006/00556656.html

http://comingsoon.net/news/movienews.php?id=18082
















-----
arrow
arrow
    全站熱搜

    【奎爾薩斯和霾】 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()